Kysymyksiä ja vastauksia
Etsi
Aihealue
Kysymyksiä
Viimeisimmät kysymykset ja vastaukset
Hei,
Kiitos viestistäsi. Etäopiskelussa ei valitettavasti ole mahdollisuutta lähteä vaihtoon muun maan kouluun. Opiskelu etänä nimenomaan mahdollistaa opiskelun mistä päin maailmaa tahansa - Yliopistoilla ei välttämättä ole yhtä paljon mahdollisuuksia kuin AMK:ssa, mutta kannattaa tutustua eri etäopiskelumahdollisuuksiin. Tämän kaltaiset asiat on myös hyvä aina tarkistaa oppilaitoksesta. Aikaerolla on toki merkitystä, jos järjestetään etäluentoja, muuten ei. Koulutuksen pituus monimuoto-opiskelussa on yleensä saman pituinen, kuin lähiopetuksessa.
Ystävällisin terveisin,
studentum.fi
Hei!
Kiitos viestistäsi.
Auktorisoidun kielenkääntäjän tutkinto järjestetään kerran vuodessa Opetushallituksen toimesta. Suomessa suoritettuun tutkintoon kuuluu aina kotimainen kieli toisena kieliparina, eli tutkinto on mahdollista suorittaa esimerkiksi suomi – englanti kieliparilla mutta ei englanti – venäjä kieliparilla. Tutkintoon osallistuminen ei vaadi tutkintoa kääntämisestä, mutta osaamisen molemmista kielistä tulee olla erittäin vahva. Koe järjestetään seuraavan kerran marraskuussa, mutta ilmoittautuminen siihen on valitettavasti jo loppunut. Koe on maksullinen (420 € ).
Auktorisoidun kääntäjän tutkinnon suorittaminen ei kuitenkaan ole ainoa tie saada auktorisoidun kääntäjän asemaa, sillä sitä voi hakea myös suoritetun kääntäjätutkinnon perusteella. Kääntäjäksi opiskelun mahdollisuus riippuu siitä, minkä kielen kääntäjänä haluaisit toimia. Kaikki ohjelmat eivät tarjoa kaikkia kielipareja opiskeltavaksi. Helsingin yliopisto tarjoaa kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman, jonka suoritettuaan voi hakea auktorisoidun kääntäjän asemaa, mikäli opinnot ovat sisältäneet tarpeeksi kääntämisen opintoja. Turun yliopisto tarjoaa monikielisen käännösviestinnän maisteriohjelman. Itä-Suomen yliopiston Joensuun toimipisteellä voi opiskella englannin tai venäjän kääntämisopinnot.
Näiden ohjelmien mahdollisuuksista opiskella etänä tai verkossa en valitettavasti osaa sanoa. Usein kuitenkin maisteriohjelmat sisältävät melko paljon itsenäistä opiskelua, joten lähiopetusta ei välttämättä ole kovinkaan paljon.
Olettaisin, että tutkintosi engannin ja espanjan kielestä pätevöittävät sinut osallistumaan suoraan kääntämisen maisteriohjelmaan, mutta tästä tietysti tarkempia tietoja saa oppilaitokselta.
Asioimistulkiksi voi opiskella Ammattikorkeakoulussa. Tarjotut koulutuksen työkielet kuitenkin vaihtelevat vuosittain ja koulukohtaisesti, joten kannattaa miettiä minkä kielen tulkkina haluaisi toimia ja sen perusteella etsiä sopivaa oppilaitosta.
Onnea koulutuksen löytämiseen ja mukavaa syksyä!
Terveisin,
Studentum.fi
Hei,
Kiitos kysymyksestäsi.
Rakennustekniikan insinööri AMK voi hakea suoraan yliopistojen tekniikan koulutusalan maisterivaiheeseen suorittamaan rakennustekniikan diplomi-insinöörin tutkintoa. Koulutukseen haetaan valtakunnallisessa yhteishaussa opintopolku.fi:ssä. Maisterivaiheen suorittaminen kestää noin 2 vuotta.
Rakennustekniikan diplomi-insinööritutkinnon voi suorittaa Aalto yliopistossa, Tampereen yliopistossa ja Oulun yliopistossa. Yliopistot voivat vaatia ammattikorkeakoulupohjaiselta opiskelijalta täydentävien siltaopintojen suorittamista tarvittavien edellytysten saavuttamiseksi.
Mahdollisuudet suorittaa diplomi-insinöörin tutkinto etänä vaihtelee yliopistoittain. Lisätietoja voit kysyä yliopistoilta. Maisterivaiheeseen sisältyy kuitenkin aina jonkin verran lähiopetusta, joten työssäkäynti opintojen ohessa voi olla haasteellista. Jos työnantajasi tai työtehtäväsi pystyvät joustamaan, voi opiskelu työn ohella järjestyä. Toinen vaihtoehto on selvittää mahdollisuutesi ottaa opintovapaata töistä tutkinnon suorittamiseksi.
Ystävällisin terveisin,
Linda, Studentum.fi