Etsi koulutusta 👉

Kääntäjän ja tulkin opinnot

19 syys 2019
KYSYMYS
Hei. Minulla on kaksi äidinkieltä, venäjä ja romania, ja olen englannin kielen lisensiaatti ja espanjan kielen maisteri (Suomessa opetushallinnon hyväksymänä yhtenä korkeampana yliopistotutkintona). Miten, missä ja millä ehdoin voisin hekeutua opikslemaan auktorisoidun kielenkääntäjän ja tulkin tutkintoihin? Onko mahdollista opiskella internetin välityksellä?

Vastaus

19 syys 2019

Hei!

Kiitos viestistäsi.

Auktorisoidun kielenkääntäjän tutkinto järjestetään kerran vuodessa Opetushallituksen toimesta. Suomessa suoritettuun tutkintoon kuuluu aina kotimainen kieli toisena kieliparina, eli tutkinto on mahdollista suorittaa esimerkiksi suomi – englanti kieliparilla mutta ei englanti – venäjä kieliparilla. Tutkintoon osallistuminen ei vaadi tutkintoa kääntämisestä, mutta osaamisen molemmista kielistä tulee olla erittäin vahva. Koe järjestetään seuraavan kerran marraskuussa, mutta ilmoittautuminen siihen on valitettavasti jo loppunut.  Koe on maksullinen (420 € ). 

Auktorisoidun kääntäjän tutkinnon suorittaminen ei kuitenkaan ole ainoa tie saada auktorisoidun kääntäjän asemaa, sillä sitä voi hakea myös suoritetun kääntäjätutkinnon perusteella. Kääntäjäksi opiskelun mahdollisuus riippuu siitä, minkä kielen kääntäjänä haluaisit toimia. Kaikki ohjelmat eivät tarjoa kaikkia kielipareja opiskeltavaksi. Helsingin yliopisto tarjoaa kääntämisen ja tulkkauksen maisteriohjelman, jonka suoritettuaan voi hakea auktorisoidun kääntäjän asemaa, mikäli opinnot ovat sisältäneet tarpeeksi kääntämisen opintoja. Turun yliopisto tarjoaa monikielisen käännösviestinnän maisteriohjelman. Itä-Suomen yliopiston Joensuun toimipisteellä voi opiskella englannin tai venäjän kääntämisopinnot.

Näiden ohjelmien mahdollisuuksista opiskella etänä tai verkossa en valitettavasti osaa sanoa. Usein kuitenkin maisteriohjelmat sisältävät melko paljon itsenäistä opiskelua, joten lähiopetusta ei välttämättä ole kovinkaan paljon.

Olettaisin, että tutkintosi engannin ja espanjan kielestä pätevöittävät sinut osallistumaan suoraan kääntämisen maisteriohjelmaan, mutta tästä tietysti tarkempia tietoja saa oppilaitokselta.

Asioimistulkiksi voi opiskella Ammattikorkeakoulussa. Tarjotut koulutuksen työkielet kuitenkin vaihtelevat vuosittain ja koulukohtaisesti, joten kannattaa miettiä minkä kielen tulkkina haluaisi toimia ja sen perusteella etsiä sopivaa oppilaitosta. 

Onnea koulutuksen löytämiseen ja mukavaa syksyä!

Terveisin,

Studentum.fi

Tilaa uutiskirje
Tilaa uutiskirjeemme ja pysy kärryillä! Saat mm. tietoa hakuajoista ja vinkkejä opiskelupaikan valintaan.